Condor.s02e06.luckydag.禿鷹.第二季第六集.05

《禿鷹》S02E06 8


會員登錄入口

劇照搶鮮看:


發表評論

8 條評論 “《禿鷹》S02E06

  • ansonbanana

    請問譯主,因207版塊無法留言故來此,請問207的1080何時上傳至網盤?想等繁中的下載,再來請教一事,請問菜鳥老警二季剩下的還有要翻嗎?希望能快翻完,謝謝您,加油

  • Toreboh

    Luckdag你好,感謝你的翻譯。
    劇中有一個女角色的名字叫EKaterina被翻譯為伊克托里娜,可否剛改為更適合約定俗成的葉卡捷琳娜?謝謝

    • Toreboh

      另,38:00開始的Two dead guys. Our guys’ skull is cracked open. Probably a drug deal gone wrong,裡面的Our guy被翻譯為政府的人,但這裡應該指的是Joe Turner。

      • luckydag

        回復“另,38:00開始的Two dead guys. Our guys’ skull is cracked open. Probably a drug deal gone wrong,裡面的Our guy被翻譯為政府的人,但這裡應該指的是Joe Turner。”

        站在女警察的角度考慮,被打得手破血流的人,只是“自稱”是自己人。直至中情局主任出現那一刻,她才停止訕笑。請仔細觀看劇情,留意人物表演的微表情。此處翻譯為“政府的人”,並無不妥。另:挑錯請發郵件或私信,加本人QQ亦可。下不為例,

    • luckydag

      回復“Luckdag你好,感謝你的翻譯。
      劇中有一個女角色的名字叫EKaterina被翻譯為伊克托里娜,可否剛改為更適合約定俗成的葉卡捷琳娜?謝謝”

      人名一般音譯,除非“特定人名”,此處非“特定人名”,自可隨音而譯。